Départ Отъезд

 

Allô, Natalie? Bon matin. Алло, Наталья? Доброе утро.
Bon matin, Simon. Comment allez-vous? Доброе утро, Симон. Как Ваши дела?
Merci, ça va. Qu’est-ce que vous faites ce soir? Спасибо, все хорошо. Что Вы делаете вечером?
Ce soir je suis tout à fait libre, je veux aller me promener. Сегодня  я абсолютно свободна, хочу сходить на прогулку.
J’ai une proposition pour vous à faire. Paula a son anniversaire aujourd'hui. Nous vous invitons. У меня для Вас есть предложение. У Паулы сегодня День Рождения. Мы Вас приглашаем.
C’est l’honneur pour moi. Et a quelle heure commence la fête? Сочту это за честь. А во сколько состоится праздник?
A 18.00.  D’accord? В 18.00. Договорились?
Ok, merci pour l’invitation. Хорошо. Спасибо за приглашение.
On vous attend avec impatience. С нетерпением ждем Вас.

Подробнее...

Un voyage à la campagne Поездка за город

 

Excusez-moi, pourriez- vous me dire où est la poste la plus proche? Извините, Вы не подскажете дорогу до ближайшего почтового отделения?
Elle est là-bas, à gauche. Вон там, слева.
Merci Спасибо.
Pas de quoi Не за что.
Dites-moi, s’il vous plaît, comment puis-je arriver au parc d’ici? Скажите, пожалуйста, как мне отсюда  добраться до парка?
Allez tout droit, puis tournez à droite Идите прямо, затем поверните направо.
Je vous remercie Благодарю.
je suis ravi de vous aider Рад помочь!
Savez-vous où est la bibliothèque? Вы не знаете, где библиотека?
Pardon, je ne sais pas. Mais si vous ne connaissez pas le chemin, demandez-le à un agent de police Извините, я не знаю. Но если Вы не знаете дорогу, просто спросите у полицейского.
Excusez-moi, monsieur agent, est-ce que cette route mène à la bibliothèque? Простите, господин полицейский,  эта дорога ведет  до библиотеки?
Je crains que non. Il vous faut aller le long de la rue, puis tourner à droite Боюсь, что нет. Вам следует идти прямо , вдоль по улице, затем повернуть направо.
Merci, monsieur agent Спасибо, господин полицейский.
je vous en prie.  

Подробнее...

Magasins, achats Магазины, покупки

 

Allô, Natalie?
Oui, c’est vous, Simon?
Oui, c’est moi. Vous avez des plans pour aujourd'hui? Souvenez-vous que nous avons promis de vous prendre à une promenade? Nous pourrions visiter toutes les grandes curiosités.
Ce serait très bien! Avec plaisir!
Alors, qu’est-ce que vous faites à 12 heures? Nous allons venir vous prendre. D’accord?
Désolée, mais je crains que je ne sois pas prête à cette heure. Je dois aller à la poste. À 13, ça va?
Bien. Entendu. A plus tard.
A plus tard.

Подробнее...

Au restaurant В ресторане

 

Bonjour, madame Добрый день, мадам.
Bonjour  Добрый день.
Je m’appelle Simon Alvar. J’ai réservé une chambre pour cette dame. Elle s’appelle Natalie Simonova Я Симон Альвар. Я забронировал номер для этой дамы. Ее зовут Наталья Симонова.
Un moment monsieur Alvar, oui, vous avez une réservation. Une chambre à un lit pour deux semaines  Минуточку, месье Альвар...  Да, у вас забронировано. Одноместный номер  на две недели.
Où se trouve la chambre? Где располагается номер?
Au ciquième étage На пятом этаже.
Très bien Очень хорошо.

Подробнее...

À l’aéroport В аэропорту

 

Bonjour. Здравствуйте.
Bon matin Доброе утро.
Donnez-moi votre passport, s’il vous plaît, madam. Дайте, пожалуйста, Ваш паспорт, мадам.
Un moment. Il est dans mon sac. Le voilà. Минуточку. Он находится в сумочке. Вот он.
Merci. Enlevez vos lunettes fumées, s’il vous plaît. Благодарю. Снимите темные очки, пожалуйста.
OK. Хорошо.
Quel est le but de votre voyage en France? Какова цель Вашего визита во Францию?
Je suis invitée en qualité d’hôte. Я приглашена в качестве гостя.
Combien de temps vous allez être ici? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
Deux semaines. Две недели.
Où allez-vous descendre? Где Вы собираетесь остановиться?
À l’hôtel “Regine”. В гостинице Режина.
Avez-vous été en France avant? Вы раньше во Франции были?
Non, jamais. Нет, никогда.
Bien, tout est en ordre. Maintenant vous pouvez passer àla poste douanière. Хорошо, все в порядке. Теперь Вы можете пройти на таможенный пункт.

Подробнее...